![]() |
|
![]() |
#1 | ||
Йокодзуна
Регистрация: 20.12.2009
Адрес: Москва
Сообщений: 2,515
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
![]()
Кстати - я ни разу не видел на фотках негров ЧВКшников...
Добавлено через 13 минут: Замечу, что переведено не всё! вот оригинал Например... нет вот этого: Оригинал - Just because somebody is a good dude isn't good enough. If he can't shoot, think, and move leave him home. Big boy rules. Некорректный перевод в некоторых местах (мое личное мнение): Оригинал -Have thick skin. Take criticism. If you suck at something ask for training. Тут не совет нужно спрашивать, а конкретно - чтобы научили (обучили). Даже если делать литературный перевод - имеется в виду тренировка, обучение, отработка навыков... но никак не совет ![]() Добавлено через 10 минут: Цитата:
Но в оригинале написано так: If I have a soft car I will sandbag the floors and jam steel and spare plates everywhere I can. Если выпадает небронированная — в дело идут мешки с песком на пол, стальные пластины и запасные бронеплиты где только можно. Добавлено через 21 минуту: А вообще - если знаешь англецкий, то читай в оригинале! Конечно, не обойтись без словаря... ведь там отдельная специфика. Ну... и поржать ![]() ![]() ![]() Цитата:
![]() ![]() Последний раз редактировалось yokozuna; 28.04.2013 в 10:35. Причина: Добавлено новое сообщение |
||
![]() |
![]() |